Erich Kästner in Romanian I.
Dragoş Carasevici
Affiliation: German Studies Department of the „Alexandru Ioan Cuza” University from Laşi, Romania.
Keywords: Translations, Poems, Erich Kaestner, German, Romanian.
Categories: DEMETRIOS Literary Works
DOI: 10.17160/josha.6.10.605
Languages: Romanian, Moldavian, Moldovan
This article represents the small line of translation of poems by the wonderful German writer, publicist, screenwriter, and cabaret poet, Erich Kästner. The translation of this collection of poems will be carried out thanks to the work of one of our editor Dr. Dragos Caracevici from German into Romanian. The first poem is entitled "Eine Mutter zieht Bilanz" and can be heard in German by following the link from the website "GESPROCHENE DEUTSCHE LYRIK". Dragoş is Lecturer at the German Studies Department of the „Alexandru Ioan Cuza” University from Iaşi, Romania, and Ph.D. of the same university and of Université de Genève, Switzerland, with a thesis on Friedrich Dürrenmatt’s adaptations and stagings (2011). He works in the field of German and Swiss Studies as well as in the field of literary translations and Theatre Studies. He is also one of the editors of “Acta Iassyensia Comparationis”, a Romania-based international journal for Comparative Literature. The picture on the cover by ERICH KÄSTNER Gesselschaft e.V